Membre : Connexion |Inscription |Ajouter connaissances
Rechercher
Hangul
1.Des noms
1.1.Noms officiels
1.1.1.Corée du Sud
1.1.2.Corée du Nord
1.2.Nom d'origine
1.3.Autres noms
2.Histoire
2.1.la mise en oeuvre
2.2.Dissémination
3.Des lettres
3.1.Ordre de course
3.2.Lettre design
3.2.1.Conception de Consonant
3.2.2.Conception de voyelle
3.2.2.1.Voyelles simples
3.2.2.2.Voyelles composées
3.2.2.3.Voyelles ionisées
3.2.3.Compte traditionnel
3.2.4.La théorie de Ledyard de conception de consonne
3.3.Ordre de tri
3.3.1.Ordres historiques
3.3.2.Ordre sud-coréen
3.3.3.Ordre nord-coréen
3.4.Noms de lettre
3.4.1.Noms de consonnes
3.4.2.Noms de voyelle
3.5.Lettres obsolètes
3.6.Unicode
3.7.Lettres restaurées
4.Blocs morpho-syllabiques
4.1.Placement de lettre dans un bloc
4.2.Forme de bloc
4.3.Hangul linéaire
5.Orthographe
5.1.Scripts mixtes [Modification ]
Depuis la fin de la période de la dynastie Joseon, divers systèmes mixtes Hanja-Hangul ont été utilisés. Dans ces systèmes, Hanja a été utilisé pour les racines lexicales, et Hangul pour les mots grammaticaux et les inflexions, tout comme le kanji et le kana sont utilisés en japonais. Aujourd'hui, cependant, les Hanja ont été presque entièrement éliminés de l'usage quotidien en Corée du Nord, et en Corée du Sud, ils se limitent maintenant à des glossaires entre parenthèses pour les noms propres et pour homonymiser les homonymes.Les chiffres indo-arabes sont également mélangés avec Hangul, comme en 2007 년 3 월 22 일 (22 mars 2007). Dans la culture pop coréenne, les mots romains peuvent aussi être mélangés à des fins artistiques.Le script latin, et parfois d'autres scripts, peuvent être saupoudrés dans des textes coréens à des fins d'illustration, ou pour des mots d'emprunt non-assimilés. Très rarement des lettres non-Hangul peuvent être mélangées dans des blocs syllabiques Hangul, comme G ㅏ Ga à droite.
6.Lisibilité
7.Style
[Télécharger Plus Contenu ]


Droit d'auteur @2018 Lxjkh